Displaying Top 10 Czeslaw Milosz quotes

Our Biography page will tell you more about Czeslaw Milosz

My family in the sixteenth century already spoke Polish, just as many families in Finland spoke Swedish and in Ireland English, so I am a Polish not a Lithuanian poet. But the landscapes and perhaps the spirits of Lithuania have never abandoned me.

Selected Works: Poetry Collections: Trzy zimy - Three Winters - 1936 Ocalenie - Rescue - 1945 Światło dzienne - The Light of Day - 1954 Traktat poetycki - A Poetical Treatise - 1957 Król Popiel i inne wiersze - King Popiel and Other Poems - 1962 Gucio zaczarowany - Gucio Enchanted - 1965 Miasto bez imienia - City Without a Name - 1969 Gdzie słońce wschodzi i kedy zapada - Where the Sun Rises and Where it Sets -1974 Hymn o Perle - The Poem of the Pearl - 1982 Nieobjęta ziemia - The Unencompassed Earth - 1984 Kroniki - Chronicles - 1989 Dalsze okolice - Farther Surroundings - 1991 Na brzegu rzeki - Facing the River - 1994 To - It - 2000 Druga przestrzeń - The Second Space - 2002 Orfeusz i Eurydyka - Orpheus and Eurydice - 2003 Wiersze ostatnie - Last Poems) - 2006 Prose Collections: Zniewolony umysł - The Captive Mind - 1953 1Zdobycie władzy - The Seizure of Power - 1955 Dolina Issy - The Issa Valley - 1955 Rodzinna Europa - Native Realm - 1959 The History of Polish Literature - 1969 Widzenia nad Zatoką San Francisco - A View of San Francisco Bay Prywatne obowiązki - Private Obligations - 1974 Emperor of the Earth; Berkeley - 1976 Ziemia Ulro - The Land of Ulro - 1977 Ogród Nauk - The Garden of Science - 1979 Nobel Lecture - 1981 The Witness of Poetry - 1983 Zaczynając od moich ulic - Starting from My Streets - 1985 A mi Európánkról - About our Europe - 1986 Szukanie ojczyzny - In Search of a Homeland - 1992 Metafizyczna pauza - The Metaphysical Pause - 1995 Legendy nowoczesności - Modern Legends, War Essays - 1996 Zycie na wyspach - Life on Islands - 1997 Piesek przydrożny - Roadside Dog - 1997 Abecadło Milosza - Milosz's Alphabet - 1997 Inne Abecadło - A Further Alphabet - 1988 Wyprawa w dwudziestolecie - An Excursion through the Twenties and Thirties - 1999 Spiżarnia literacka - A Literary Larder - 2004 Przygody młodego umysłu - 2004 O podróżach w czasie; - On time travel - 2004 Translations by Miłosz: Talking to My Body by Anna Swir translated by Czesław Miłosz and Leonard Nathan - 1966.


A weak human mercy walks in the corridors of hospitals and is like a half-thawed winter.

Before Majesty - 1978 - Translation by Czesław Miłosz and Lillian Vallee.


Our memory is childish and it saves only what we need.

Yellow Bicycle - Translation by Czesław Miłosz and Robert Hass.


Like or Follow us